目录
70周年校庆校友专栏
传承与超越——著名德语文学翻译家杨武能教授访谈录李小青;杨武能;1-5
厚积薄发“续”写辉煌——王初明教授访谈录王仁强;王初明;6-10
古希腊“神话”词条刘小枫;11-23
实至名归——格里美尔斯豪森《痴儿西木传》李昌珂;景菁;24-30
钱锺书《谈艺录》中的中西诗学共同体意识陶家俊;31-37外国文学与文本研究
苦痛与迷茫:《在女人中》的阈限性革命朱新福;伊惠娟;38-44
黄瀛与宫泽贤治:以心象素描为介质的回声杨伟;45-51
马修·阿诺德的Hebraism及其在中文语境的延伸解读傅晓微;王毅;52-58
论爱伦·坡《厄舍府的倒塌》中罗德里克的理性崩溃方志彪;59-63
论德里克·沃尔科特诗学中的传统观张从成;64-70+78
《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》的诗性美学对比研究邵慧婷;段俊晖;71-78外国语言研究
基于概念结构的构式压制限制条件分析吴可;王文斌;79-85
英语通用语视角下的商务电子邮件话语特征研究武继红;86-95
中国形象的隐喻架构分析——以《经济学人》社会法制类报道为例梁婧玉;李德俊;96-106
“吃+NP”构式的转隐喻机制研究褚瑞莉;张京鱼;107-115翻译研究
从功能语篇分析到翻译研究——以艾米莉·狄金森的“I'm Nobody”为例陈旸;王烯;116-120+134
傅兰雅与益智书会的译名统一与标准化张美平;121-127
翻译与对外文学话语体系之构建王燕;李正栓;128-134外语教育与教学论坛
国内“影响语言学习策略使用因素”研究顾世民;顾钧仪;135-141+151
韩国语言国际传播中的文化因素实证分析黄进财;乔宇博;142-151
协同效应下的英语读后写作文本特征动态发展探究徐素云;郭继荣;152-160
《外国语文》征订启事161